🇪🇸

Leggðu á minnið algengustu orðin á baskneska

Áhrifarík aðferð til að leggja á minnið algengustu orðin á baskneska er byggð á vöðvaminni. Með því að slá orðin ítrekað eykur þú getu þína til að muna þau. Notaðu 10 mínútur af æfingu á hverjum degi og þú gætir lært öll nauðsynleg orð innan tveggja til þriggja mánaða.


Sláðu inn þessa línu:

Af hverju fyrstu 1000 orðin í baskneska skipta sköpum

Það er enginn töfrafjöldi af orðum í baskneska sem mun opna samtalskunnáttu, þar sem tungumálakunnátta er háð mörgum þáttum. Þetta felur í sér innri flókið baskneska, sérstakar aðstæður þar sem þú stefnir að samskiptum og færni þína í að beita tungumálinu á skapandi og sveigjanlegan hátt. Engu að síður, á sviði baskneska tungumálanáms, býður CEFR (Common European Framework of Reference for Languages) leiðbeiningar til að meta tungumálakunnáttustig.

A1 stig CEFR, merkt sem byrjendastig, samsvarar grunnþekkingu á baskneska. Á þessu upphafsstigi er nemandi í stakk búinn til að átta sig á og nota algengar daglegar tjáningar sem og grunnsetningar sem eru hannaðar til að mæta brýnum þörfum. Þetta felur í sér kynningu á sjálfum sér, að setja fram og setja fram spurningar um persónulegar upplýsingar og taka þátt í einföldum samskiptum, að því gefnu að samtalafélaginn tali hægt, skýrt og sé þolinmóður. Þó að nákvæmur orðaforði fyrir nemanda á A1 stigi geti verið mismunandi, er hann oft á bilinu 500 til 1.000 orð, sem er nógu traustur grunnur til að búa til einfaldar setningar og ramma inn fyrirspurnir sem tengjast tölum, dagsetningum, nauðsynlegum persónulegum upplýsingum, algengum hlutum og óbrotnum athöfnum í baskneska.

Frekari greining bendir til þess að orðaforði á A2-stigi sé þar sem grunnsamræðufærni í baskneska byrjar að kristallast. Á þessu stigi getur það dugað að hafa vald á u.þ.b. 1.200 til 2.000 orðum fyrir grunnsamræður sem ná yfir kunnugleg efni.

Þess vegna telst það að safna orðaforða með 1.000 baskneska orðum vera mjög áhrifarík aðferð fyrir víðtækan skilning á rituðu og talaðu samhengi, ásamt getu til að orða sig í ýmsum venjubundnum atburðarásum. Að ná þessu orðasafni er að útbúa sjálfan þig með mikilvægan orðaforða sem þarf til að eiga samskipti með vissum hætti og er áþreifanlegt markmið fyrir flesta sem læra tungumálið.

Það er mikilvægt að hafa í huga að aðeins þekking á einstökum baskneska orðum mun ekki nægja. Lykillinn að tungumálakunnáttu liggur í hæfileikanum til að flétta þessum orðum saman í samfelld, þýðingarmikil orðaskipti og að fletta samtölum með trausti í baskneska. Þetta felur ekki aðeins í sér orðaforða heldur einnig skilning á grunnreglum baskneska málfræðinnar, framburðarmynstri og kunnuglegum orðatiltækjum – allt mikilvæg atriði til að nýta 1.000 orða vopnabúrið þitt.


Listi yfir 1000 algengustu orð (baskneska)

I ég
berak hann
berak hún
hura það
guk við
haiek þeir
ni ég
zuk þú
hura hann
gu okkur
haiek þeim
ene minn
zure þitt
bera henni
bere þess
gure okkar
haien þeirra
nirea minn
zurea þitt
haren hans
berea hennar
gurea okkar
haienak þeirra
hau þetta
guztiak allt
lehenik fyrst
bigarrena annað
hirugarrena þriðja
hurrengoa næst
azkena síðast
bat einn
bi tveir
hiru þrír
lau fjögur
bost fimm
sei sex
zazpi sjö
zortzi átta
bederatzi níu
hamar tíu
berriz aftur
beti alltaf
inoiz ez aldrei
beste bat annað
beste annað
bera sama
desberdinak öðruvísi
asko hellingur
eta og
to til
urtean inn
da er
hori það
zen var
rentzat fyrir
on á
dira eru
bezala sem
rekin með
etan kl
izan vera
izan hafa
tik frá
edo eða
izan átti
arabera af
hitza orð
baina en
ez ekki
zer hvað
ziren voru
noiz hvenær
daiteke dós
esan zuen sagði
han þar
erabili nota
zero núll
bakoitza hver
zeina sem
egin gera
nola hvernig
bada ef
borondatea vilja
gora upp
buruz um
kanpora út
asko margir
gero Þá
hauek þessar
beraz svo
batzuk sumir
litzateke myndi
egin gera
atsegin eins og
sartu inn í
denbora tíma
ditu hefur
begiratu sjáðu
gehiago meira
idatzi skrifa
joan fara
ikusi sjáðu
zenbakia númer
ez nei
era leið
liteke gæti
jendea fólk
baino en
ura vatn
izan verið
deitu hringja
MOE WHO
olioa olía
orain núna
aurkitu finna
luzea Langt
behera niður
eguna dagur
egin zuen gerði
lortu
etorri koma
egina gert
maiatza
zatia hluta
baino gehiago yfir
esan segja
ezarri sett
berria nýr
handia frábært
jarri setja
soinua hljóð
non hvar
amaiera enda
hartu taka
lagundu hjálp
egiten du gerir
bakarrik aðeins
bidez í gegnum
gutxi lítið
asko mikið
ondo jæja
lana vinna
aurretik áður
handia stór
jakin vita
lerroa línu
behar verður
leku staður
eskubidea rétt
handia stór
urtean ári
ere bai líka
are jafnvel
bizi lifa
esan nahi vondur
halakoak slíkt
zaharra gamall
izan ere vegna þess að
atzera til baka
edozein Einhver
buelta snúa
eman gefa
hemen hér
gehienak flestum
kontatu segja
zergatik hvers vegna
oso mjög
mutila strákur
galdetu spyrja
ondoren eftir
jarraitu fylgja
joan zen fór
gauza hlutur
etorri zen kom
gizonak menn
nahi vilja
irakurri lesa
besterik gabe bara
erakutsi sýna
beharra þörf
izena nafn
gainera líka
lurra landi
ona góður
inguruan í kring
perpausa setningu
forma formi
etxera heim
gizon maður
pentsatu hugsa
txikia lítill
mugitu hreyfa sig
saiatu reyna
jatorra góður
eskua hönd
irudia mynd
aldatu breyta
itzali af
jolastu leika
sorgintzea stafa
airea lofti
kanpoan í burtu
animalia dýr
etxea hús
puntua lið
orrialdea síðu
gutuna bréf
ama móður
erantzun svara
aurkituta Fundið
aztertu nám
oraindik enn
ikasi læra
beharko luke ætti
Amerika Ameríku
mundua heiminum
altua hár
bakoitzean hverjum
hamaika ellefu
hamabi tólf
hamahiru þrettán
hamalau fjórtán
hamabost fimmtán
hamasei sextán
hamazazpi sautján
hamazortzi átján
hemeretzi nítján
hogei tuttugu
gertu nálægt
gehitu Bæta við
janari mat
artean á milli
propioa eiga
behean hér að neðan
herrialdea landi
landarea planta
eskola skóla
aita föður
gorde halda
zuhaitza tré
hasi byrja
hiria borg
lurra jörð
begi auga
argia ljós
pentsatu hugsaði
burua höfuð
azpian undir
ipuina sögu
zerra
garrantzitsua mikilvægt
ezker vinstri
arte þar til
ez egin ekki
haurrak börn
gutxi fáir
alde hlið
bitartean á meðan
oinak fótum
batera meðfram
autoa bíll
baliteke gæti
kilometroa Míla
itxi loka
gaua nótt
zerbait Eitthvað
ibili ganga
badirudi virðast
zuria hvítur
itsasoa sjó
gogorra erfitt
hasi zen hófst
irekita opið
hazi vaxa
adibidea dæmi
hartu tók
hasi byrja
ibaia ánni
bizitza lífið
eraman bera
horiek þeim
Estatu ríki
biak bæði
behin einu sinni
papera pappír
liburua bók
elkarrekin saman
entzun heyra
lortu fékk
gelditu hætta
taldea hóp
gabe án
askotan oft
Korrika egin hlaupa
beranduago síðar
andereño sakna
ideia hugmynd
nahikoa nóg
jan borða
aurpegia andlit
ikusi horfa á
urrun langt
indiarra indversk
benetan í alvöru
ia næstum því
utzi láta
goian hér að ofan
neska stelpa
batzuetan stundum
mendia fjall
moztu skera
gaztea ungur
hitz egin tala
laster bráðum
zerrenda lista
abestia lag
izatea vera
utzi fara
familia fjölskyldu
da það er
gorputza líkami
musika tónlist
kolore lit
zutik egon standa
eguzkia sól
galdera spurningu
arraina fiskur
eremua svæði
markatu merkja
txakurra hundur
zaldi hestur
txoriak fugla
arazoa vandamál
osatu lokið
gela herbergi
bazekien vissi
geroztik síðan
inoiz alltaf
pieza stykki
esan sagði
normalean venjulega
ez zuen egin gerði það ekki
lagunak vinir
erraza auðvelt
entzun heyrt
ordena pöntun
gorria rauður
ate hurð
ziur víst
bihurtu verða
goian efst
itsasontzia skipi
zehar þvert yfir
gaur í dag
zehar á meðan
laburra stutt
hobeto betri
onena best
hala ere þó
baxua lágt
orduak klukkustundir
beltza svartur
produktuak vörur
gertatu zen gerðist
osorik heill
neurria mæla
gogoratu mundu
goiz snemma
olatuak öldur
heldu zen náð
eginda búið
ingelesa Enska
errepidea vegur
gelditu stöðva
hegan fluga
eman gaf
kutxa kassa
azkenik loksins
itxaron bíddu
zuzena rétt
oi ó
azkar fljótt
pertsona manneskju
bihurtu zen varð
erakusten Sýnt
minutu mínútur
indartsu sterkur
aditza sögn
izarrak stjörnur
aurrean framan
sentitu finnst
Izan ere staðreynd
zentimetroak tommur
kalea götu
erabaki zuen ákveðið
eduki innihalda
noski námskeið
azalera yfirborð
ekoitzi framleiða
eraikin byggingu
ozeanoa hafið
klasea bekk
ohar ath
ezer ez ekkert
atsedena hvíld
arretaz vandlega
zientzialariak vísindamenn
barruan inni
gurpilak hjól
egon vera
berdea grænn
ezagunak þekkt
irla eyju
astean vika
gutxiago minna
makina vél
oinarria grunn
duela síðan
zutik stóð
hegazkina flugvél
sistema kerfi
atzean að baki
korrika egin hljóp
biribila umferð
txalupa bátur
jokoa leik
indarra afl
ekarri kom með
ulertu skilja
epela hlýtt
ohikoa sameiginlegt
ekarri koma með
azaldu útskýra
lehorra þurrt
arren þótt
hizkuntza tungumál
forma lögun
sakona djúpt
milaka þúsundir
bai
argi skýr
ekuazioa jöfnu
oraindik strax
Gobernu ríkisstjórn
beteta fyllt
beroa hita
betea fullur
beroa heitt
egiaztatu athugaðu
objektua mótmæla
am am
arau regla
artean meðal
izena nafnorð
boterea krafti
ezin getur ekki
gai fær
tamaina stærð
iluna Myrkur
pilota bolti
materiala efni
berezia sérstakt
astuna þungur
ondo fínt
bikotea par
zirkulu hring
barne fela í sér
eraikia byggð
ezin get ekki
materia efni
karratu ferningur
silabak atkvæði
beharbada kannski
faktura reikning
sentitu fannst
bat-batean skyndilega
proba próf
norabidea átt
zentroa miðja
nekazariak bændur
prest tilbúinn
edozer gauza hvað sem er
banatuta skipt
orokorra almennt
energia Orka
gaia efni
Europa Evrópu
ilargia tungl
eskualdea svæði
itzuli skila
sinetsi trúa
dantza dansa
kideak meðlimir
jasoa valinn
sinplea einfalt
zelulak frumur
margotu málningu
gogoa huga
maitasuna ást
kausa orsök
euria rigning
ariketa æfa
arrautzak egg
trena lest
urdina blár
nahia ósk
jaregin dropi
garatu þróað
leihoa glugga
aldea munur
distantzia fjarlægð
bihotza hjarta
eseri sitja
batura Summa
udara sumar
horma vegg
basoa skógur
ziurrenik líklega
hankak fætur
eseri sat
nagusia aðal
negua vetur
zabala breiður
idatzia skrifað
luzera lengd
arrazoia ástæða
mantendu haldið
interesa áhuga
besoak hendur
anaia bróðir
lasterketa kapp
presente til staðar
ederra falleg
denda verslun
lana starf
ertza brún
iragana fortíð
sinatu merki
erregistroa met
amaitu lokið
aurkitu uppgötvaði
basatia villtur
pozik ánægður
ondoan við hliðina
joana farin
zerua himinn
beira gler
milioi milljón
mendebaldea vestur
etzan leggja
eguraldia veður
erroa rót
instrumentuak hljóðfæri
elkartu hittast
hilabeteak mánuðum
paragrafoa mgr
altxatu hækkaði
irudikatu tákna
biguna mjúkur
ala ez hvort
arropa föt
loreak blóm
egingo skal
irakaslea kennari
ospatu haldið
deskribatzea lýsa
gidatu keyra
gurutzea kross
hitz egin tala
konpondu leysa
agertu birtast
metala málmi
semea sonur
bai hvort sem er
izotza ís
lo egin sofa
herria þorp
faktoreak þættir
emaitza niðurstöðu
salto egin zuen hoppaði
elurra snjór
ibili hjóla
zaindu umönnun
solairua hæð
muinoa hæð
bultzatuta ýtt
umea elskan
erosi kaupa
mendean öld
kanpoan úti
dena allt
altua hár
jadanik nú þegar
horren ordez í staðinn
esaldia setningu
lurzorua jarðvegur
ohea rúmi
kopiatu afrit
dohainik ókeypis
itxaropena von
udaberria vor
kasua Málið
barre egin zuen hló
nazioa þjóð
nahiko alveg
mota gerð
beraiek sjálfum sér
tenperatura hitastig
distiratsua björt
beruna leiða
denek allir
metodoa aðferð
atala kafla
aintzira vatn
kontsonantea samhljóða
barruan innan
hiztegia orðabók
ilea hár
adina Aldur
zenbatekoa magn
eskala mælikvarða
kiloak punda
arren samt
per á
hautsita brotið
momentua augnablik
txiki-txikia pínulítið
posible mögulegt
urrea gulli
esne mjólk
isilik rólegur
naturala eðlilegt
asko mikið
harria steini
jardun framkvæma
eraiki byggja
erdikoa miðja
abiadura hraða
zenbatu telja
katua köttur
norbait einhvern
bela sigla
biribilduta rúllað
bear björn
harritzen furða
irribarre egin zuen brosti
angelua horn
zatikia brot
Afrika Afríku
hil drepinn
doinua laglínu
behean botn
bidaia ferð
zuloa holu
pobrea fátækur
dezagun við skulum
borrokatu bardagi
sorpresa óvart
frantsesa franska
hil zen
beat slá
zehazki einmitt
geratu eftir
jantzi kjóll
burdina járn
ezin gat það ekki
behatzak fingrum
ilara röð
gutxienez allavega
harrapatu veiða
igo zen klifraði
idatzi zuen skrifaði
oihukatu zuen hrópaði
jarraitu zuen hélt áfram
bera sjálft
bestela Annar
lautadak sléttum
gasa gasi
Ingalaterra England
erretzen brennandi
diseinua hönnun
batu gekk til liðs við
oina fótur
legea lögum
belarriak eyru
belarra grasi
zara þú ert
hazi óx
azala húð
bailara dalnum
zentimo sent
giltza lykill
presidentea forseta
marroia brúnt
arazoak vandræði
freskoa flott
Hodei ský
galdua tapað
bidali sent
sinboloak tákn
higadura klæðast
txarra slæmt
gorde vista
esperimentua tilraun
motorra vél
bakarrik ein
marrazkia teikningu
ekialdea austur
ordaindu borga
bakarrekoa einhleypur
ukitu snerta
informazioa upplýsingar
adierazi tjá
ahoa munni
patioa garði
berdinak jöfn
hamartar aukastaf
zeure burua sjálfur
kontrola stjórna
praktikatu æfa sig
txostena skýrslu
zuzen Beint
altxatu rísa
adierazpena yfirlýsingu
makila stafur
festa Partí
haziak fræ
demagun geri ráð fyrir
emakumea konu
Kostaldea strönd
bankua banka
aldia tímabil
alanbre vír
aukeratu velja
garbi hreint
bisita heimsókn
bit smá
Zeinen hvers
jaso fengið
lorategi garði
mesedez vinsamlegast
arraro undarlegt
harrapatu náð
erori zen féll
taldea lið
Jainkoa Guð
kapitaina skipstjóri
zuzena beint
eraztun hringur
zerbitzatu þjóna
ume barn
basamortua eyðimörk
areagotu auka
historia sögu
kostua kostnaður
agian Kannski
negozioa viðskipti
bereizi aðskilið
hautsi brot
osaba frændi
ehiza veiða
fluxua flæði
andrea kona
ikasleak nemendur
gizakia manna
art list
sentimendua tilfinningu
hornidura framboð
izkina horni
elektrikoa rafmagns
intsektuak skordýr
laboreak ræktun
tonua tón
jo högg
harea sandur
medikua lækni
eman veita
horrela þannig
ez mun ekki
sukaldari elda
hezurrak bein
buztana hali
taula stjórn
modernoa nútíma
konposatua efnasamband
ez zen var það ekki
egokitu passa
gainera viðbót
dagokio tilheyra
seguru öruggt
soldaduak hermenn
asmatu giska á
isilik hljóður
merkataritza viðskipti
baizik frekar
konparatu bera saman
jendetza mannfjöldi
poema ljóð
gozatu njóta
elementuak þættir
adierazi gefa til kynna
izan ezik nema
espero búast
laua íbúð
interesgarria áhugavert
zentzua skyn
katea strengur
kolpea blása
ospetsua frægur
balioa gildi
hegoak vængi
mugimendua samtök
zutoina stöng
zirraragarria spennandi
adarrak útibú
lodiak þykkt
odola blóði
gezurra ljúga
leku blettur
kanpaia bjöllu
dibertigarria gaman
ozen hátt
kontuan hartu íhuga
proposatu lagði til
mehea þunnt
posizioa stöðu
sartu inn
fruta ávöxtum
lotuta bundin
aberatsa ríkur
dolarrak dollara
bidali senda
ikusmena sjón
buruzagia höfðingi
japoniarra japönsku
erreka streymi
planetak plánetur
erritmoa taktur
zientzia vísindi
nagusi meiriháttar
behatu fylgjast með
hodia rör
beharrezkoak nauðsynlegar
pisua þyngd
haragia kjöti
altxatu lyft
prozesua ferli
armada her
kapela hattur
jabetza eign
bereziki sérstakur
igeri egin synda
terminoak skilmála
korronte núverandi
parkea garður
saldu selja
sorbalda öxl
industria iðnaður
garbitu þvo
blokeatu blokk
barreiatu dreifing
ganadua nautgripir
emaztea eiginkonu
zorrotza skarpur
konpainia fyrirtæki
irratia útvarp
egingo dugu við munum
ekintza aðgerð
kapitala fjármagn
lantegiak verksmiðjur
finkatu settist
horia gulur
ez da er það ekki
hegoaldekoa syðra
kamioia vörubíll
bidezkoa sanngjarnt
inprimatuta prentuð
ez luke myndi ekki
aurrera framundan
aukera tækifæri
jaioa fæddur
maila stigi
triangelua þríhyrningur
molekulak sameindir
Frantzia Frakklandi
errepikatu endurtekið
zutabea dálki
mendebaldekoa vestrænt
eliza kirkju
arreba systur
oxigenoa súrefni
plurala fleirtölu
hainbat ýmislegt
adostu samþykkt
kontrakoa á móti
gaizki rangt
taula töflu
prestatuta undirbúinn
polita laglegur
irtenbidea lausn
freskoa ferskur
denda búð
batez ere sérstaklega
oinetakoak skór
benetan reyndar
sudurra nef
beldur hræddur
hildakoak dauður
azukrea sykur
izenlaguna lýsingarorð
irud mynd
bulegoa skrifstofu
erraldoia risastórt
pistola byssu
antzekoa svipað
heriotza dauða
puntuazioa mark
aurrera áfram
luzatu teygði
esperientzia reynsla
arrosa rós
baimendu leyfa
beldurra ótta
langileak verkamenn
Washington Washington
grekoa grísku
emakumeak konur
erosi keypt
Led leiddi
martxoa mars
iparraldekoa Norður
sortu búa til
zaila erfitt
partida passa
irabazi vinna
ez du gerir það ekki
altzairua stáli
guztira alls
tratua samningur
zehaztu ákveða
arratsaldean kvöld
ezta
soka reipi
kotoia bómull
sagarra epli
xehetasunak smáatriði
osoa heill
artoa maís
substantziak efni
usaina lykt
tresnak verkfæri
baldintzak skilyrði
behiak kýr
pista lag
heldu zen kominn
kokatuta staðsett
jauna herra
eserlekua sæti
zatiketa deild
efektua áhrif
azpimarratu undirstrika
ikuspegia útsýni
triste dapur
itsusia ljótt
aspergarria leiðinlegur
lanpetuta upptekinn
berandu seint
okerrago verri
hainbat nokkrir
bat ere ez enginn
aurka á móti
gutxitan sjaldan
ezta ere hvorugt
bihar á morgun
atzo í gær
arratsaldean síðdegis
hilabetea mánuði
Igandea sunnudag
astelehena Mánudagur
asteartea þriðjudag
asteazkena miðvikudag
Osteguna fimmtudag
ostirala föstudag
Larunbata laugardag
udazkena haust
iparraldea norður
hegoaldera suður
gosea svangur
egarri þyrstir
bustia blautur
arriskutsua hættulegt
laguna vinur
gurasoa foreldri
alaba dóttur
senarra eiginmaður
sukaldea eldhús
komuna baðherbergi
logela svefnherbergi
egongela stofa
herria bæinn
ikaslea nemandi
boligrafoa penni
gosaria morgunmat
bazkaria hádegismatur
afaria kvöldmatur
bazkari máltíð
platanoa banani
laranja appelsínugult
limoia sítrónu
barazki grænmeti
patata kartöflu
tomatea tómatar
tipula laukur
entsalada salat
haragia nautakjöt
txerrikia svínakjöt
oilaskoa kjúklingur
ogia brauð
gurina smjör
gazta ostur
arrautza egg
arroza hrísgrjónum
pasta pasta
zopa súpu
tarta köku
kafea kaffi
tea te
zukua safi
gatza salt
piperra pipar
edan Drykkur
labean baka
zaporea smakka
trajea jakkaföt
alkandora skyrtu
gona pils
prakak buxur
berokia kápu
poltsa taska
grisa grár
arrosa bleikur

Lærðu önnur tungumál