🇮🇸

Maîtriser les expressions courantes islandais

Une technique efficace pour apprendre les phrases les plus populaires en islandais repose sur la mémoire musculaire et la technique de répétition espacée. S'entraîner régulièrement à taper ces phrases améliore votre capacité de rappel. Consacrer 10 minutes par jour à cet exercice peut vous permettre de maîtriser toutes les phrases cruciales en seulement deux à trois mois.


Tapez cette ligne:

Pourquoi il est important d'apprendre les phrases les plus populaires en islandais

Apprendre les phrases les plus courantes en islandais à un niveau débutant (A1) est une étape cruciale dans l’acquisition d’une langue pour plusieurs raisons.

Base solide pour poursuivre ses études

En maîtrisant les phrases les plus fréquemment utilisées, vous apprenez essentiellement les éléments constitutifs de la langue. Cela facilitera la compréhension de phrases et de conversations plus complexes à mesure que vous progresserez dans vos études.

Communication de base

Même avec un vocabulaire limité, connaître des expressions courantes peut vous permettre d’exprimer des besoins fondamentaux, de poser des questions simples et de comprendre des réponses simples. Cela peut être particulièrement utile si vous voyagez dans un pays avec islandais comme langue principale ou si vous interagissez avec des locuteurs de islandais.

Aide à la compréhension

En vous familiarisant avec des expressions courantes, vous serez mieux équipé pour comprendre le islandais parlé et écrit. Cela peut faciliter le suivi des conversations, la lecture de textes et même le visionnage de films ou d'émissions de télévision en islandais.

Aide à renforcer la confiance

Apprendre une nouvelle langue peut être intimidant, mais être capable d’utiliser et de comprendre avec succès des expressions courantes peut fournir un regain de confiance indispensable. Cela peut vous motiver à continuer à apprendre et à améliorer vos compétences linguistiques.

Aperçu culturel

De nombreuses expressions courantes sont propres à une langue particulière et peuvent donner un aperçu de la culture et des coutumes de ses locuteurs. En apprenant ces phrases, vous améliorez non seulement vos compétences linguistiques, mais vous acquérez également une compréhension plus approfondie de la culture.

Apprendre les phrases les plus courantes en islandais à un niveau débutant (A1) est une étape importante dans l'apprentissage des langues. Il fournit une base pour un apprentissage ultérieur, permet une communication de base, facilite la compréhension, renforce la confiance et offre un aperçu culturel.


Phrases essentielles pour la conversation quotidienne (islandais)

Halló, hvernig hefurðu það? Bonjour comment allez-vous?
Góðan daginn. Bonjour.
Góðan daginn. Bon après-midi.
Gott kvöld. Bonne soirée.
Góða nótt. Bonne nuit.
Bless. Au revoir.
Sé þig seinna. À plus tard.
Sjáumst bráðlega. À bientôt.
Sjáumst á morgun. À demain.
Vinsamlegast. S'il te plaît.
Þakka þér fyrir. Merci.
Verði þér að góðu. Vous êtes les bienvenus.
Afsakið mig. Excusez-moi.
Fyrirgefðu. Je suis désolé.
Ekkert mál. Aucun problème.
Ég þarf... J'ai besoin...
Ég vil... Je veux...
Ég hef... J'ai...
Ég hef ekki Je n'ai pas
Áttu...? As-tu...?
Ég held... Je pense...
Ég held ekki... Je ne pense pas...
Ég veit... Je sais...
Ég veit ekki... Je ne sais pas...
Ég er svangur. J'ai faim.
Ég er þyrstur. J'ai soif.
Ég er þreyttur. Je suis fatigué.
Ég er veikur. Je suis malade.
Ég hef það gott, takk fyrir. Je vais bien merci.
Hvernig líður þér? Comment vous sentez-vous?
Mér líður vel. Je me sens bien.
Mér líður illa. Je me sens mal.
Get ég hjálpað þér? Puis-je vous aider?
Getur þú hjálpað mér? Pouvez-vous m'aider?
Ég skil ekki. Je ne comprends pas.
Gætirðu endurtekið það, vinsamlegast? Pourriez-vous répéter, s'il vous plaît?
Hvað heitir þú? Quel est ton nom?
Ég heiti Alex Mon nom est Alex
Gaman að hitta þig. Ravi de vous rencontrer.
Hvað ertu gamall? Quel âge as-tu?
Ég er 30 ára. J'ai 30 ans.
Hvaðan ertu? D'où venez-vous?
Ég er frá London Je viens de Londres
Talar þú ensku? Parles-tu anglais?
Ég tala smá ensku. Je parle un peu l'anglais.
Ég tala ekki vel ensku. Je ne parle pas bien anglais.
Hvað gerir þú? Que fais-tu?
Ég er nemandi. Je suis étudiant.
Ég vinn sem kennari. Je suis enseignant.
Mér líkar það. J'aime ça.
Mér líkar það ekki. Je n'aime pas ça.
Hvað er þetta? Qu'est-ce que c'est ça?
Það er bók. C'est un livre.
Hversu mikið er þetta? Combien ça coûte?
Það er of dýrt. C'est trop cher.
Hvernig hefur þú það? Comment allez-vous?
Ég hef það gott, takk fyrir. Og þú? Je vais bien merci. Et toi?
Ég er frá London Je suis de Londres
Já, ég tala svolítið. Oui, je parle un peu.
Ég er 30 ára. J'ai 30 ans.
Ég er námsmaður. Je suis étudiant.
Ég vinn sem kennari. Je suis enseignant.
Það er bók. C'est un livre.
Geturðu hjálpað mér, vinsamlegast? Pouvez-vous m'aider s'il vous plaît?
Já auðvitað. Oui bien sûr.
Nei mér þykir það leitt. Ég er upptekinn. Non je suis désolé. Je suis occupé.
Hvar er klósettið? Où se trouvent les toilettes?
Það er þarna. C'est là-bas.
Hvað er klukkan? Quelle heure est-il?
Klukkan er þrjú. Il est trois heures.
Við skulum borða eitthvað. Mangeons quelque chose.
Langar þig í kaffi? Veux tu du café?
Já endilega. Oui s'il vous plait.
Nei takk. Non, merci.
Hversu mikið er það? Combien ça coûte?
Það eru tíu dollarar. C'est dix dollars.
Get ég borgað með korti? Puis-je payer par carte?
Því miður, aðeins reiðufé. Désolé, seulement en espèces.
Fyrirgefðu, hvar er næsti banki? Excusez-moi, où est la banque la plus proche ?
Það er niður götuna til vinstri. C'est en bas de la rue, à gauche.
Geturðu endurtekið það, vinsamlegast? Pouvez-vous répéter ça, s'il vous plaît?
Gætirðu talað hægar, vinsamlegast? Pourriez-vous parler plus lentement, s'il vous plaît ?
Hvað þýðir það? Qu'est-ce que cela signifie?
Hvernig stafarðu það? Comment épelez-vous cela?
Má ég fá mér vatnsglas? Puis-je avoir un verre d'eau?
Gjörðu svo vel. Te voilà.
Þakka þér kærlega fyrir. Merci beaucoup.
Það er í lagi. C'est bon.
Hvernig er veðrið? Quel temps fait-il?
Það er sólskin. Il fait beau.
Það rignir. Il pleut.
Hvað ertu að gera? Que fais-tu?
Ég er að lesa bók. Je lis un livre.
Ég er að horfa á sjónvarpið. Je regarde la télé.
Ég er að fara í búðina. Je vais au magasin.
Langar þig að koma? Veux tu venir?
Já, ég væri til í það. Oui, j'adorerais.
Nei, ég get það ekki. Non, je ne peux pas.
Hvað gerðir þú í gær? Qu'est-ce que vous avez fait hier?
Ég fór á ströndina. Je suis allé à la plage.
Ég var heima. Je suis resté à la maison.
Hvenær áttu afmæli? C'est quand votre anniversaire?
Það er 4. júlí. C'est le 4 juillet.
Getur þú keyrt? Peux tu conduire?
Já, ég er með ökuréttindi. Oui, j'ai un permis de conduire.
Nei, ég get ekki keyrt. Non, je ne peux pas conduire.
Ég er að læra að keyra. J'apprends à conduire.
Hvar lærðir þú ensku? Où as-tu appris l'anglais?
Ég lærði það í skólanum. Je l'ai appris à l'école.
Ég er að læra það á netinu. Je l'apprends en ligne.
Hvað er uppáhalds maturinn þinn? Quel est ton plat préféré?
Ég elska pizzu. J'aime la pizza.
Mér líkar ekki við fisk. Je n'aime pas le poisson.
Hefur þú einhvern tíma farið til London? Êtes-vous déjà allé à Londres?
Já, ég heimsótti í fyrra. Oui, j'y suis allé l'année dernière.
Nei, en mig langar að fara. Non, mais j'aimerais y aller.
Ég er að fara að sofa. Je vais au lit.
Sofðu vel. Dors bien.
Eigðu góðan dag. Passe une bonne journée.
Farðu varlega. Prends soin de toi.
Hvað er símanúmerið þitt? Quel est ton numéro de téléphone?
Númerið mitt er ... Mon numéro est le ...
Má ég hringja í þig? Puis-je t'appeler?
Já, hringdu í mig hvenær sem er. Oui, appelle-moi à tout moment.
Því miður, ég missti af símtalinu þínu. Désolé, j'ai raté votre appel.
Eigum við að hittast á morgun? Pouvons nous nous rencontrer demain?
Hvar eigum við að hittast? Où devrions-nous nous retrouver?
Hittumst á kaffihúsinu. Rencontrons-nous au café.
Klukkan hvað? Quelle heure?
Klukkan 15:00. À 15 heures.
Er það langt? Est-ce loin?
Beygðu til vinstri. Tourner à gauche.
Beygðu til hægri. Tournez à droite.
Fara beint áfram. Aller tout droit.
Taktu fyrstu til vinstri. Prendre la première à gauche.
Taktu aðra hægri. Prends la deuxième à droite.
Það er við hliðina á bankanum. C'est à côté de la banque.
Það er á móti matvörubúðinni. C'est en face du supermarché.
Það er nálægt pósthúsinu. C'est près de la poste.
Það er langt héðan. C'est loin d'ici.
Má ég nota símann þinn? Puis-je utiliser votre téléphone?
Ertu með Wi-Fi? Avez-vous le WIFI?
Hvað er lykilorðið? Quel est le mot de passe?
Síminn minn er dauður. Mon téléphone est mort.
Get ég hlaðið símann minn hér? Puis-je recharger mon téléphone ici ?
Ég þarf lækni. J'ai besoin d'un docteur.
Hringdu á sjúkrabíl. Appelez une ambulance.
Mig svimar. Je me sens étourdi.
Ég er með höfuðverk. J'ai mal à la tête.
Ég er með magapínu. J'ai mal à l'estomac.
Mig vantar apótek. J'ai besoin d'une pharmacie.
Hvar er næsta sjúkrahús? Où se trouve l’hôpital le plus proche ?
Ég týndi töskunni minni. J'ai perdu mon sac.
Geturðu hringt í lögregluna? Pouvez-vous appeler la police ?
Ég þarf hjálp. J'ai besoin d'aide.
Ég er að leita að vini mínum. Je cherche mon ami.
Hefur þú séð þessa manneskju? Avez-vous vu cette personne?
Ég er týndur. Je suis perdu.
Geturðu sýnt mér á kortinu? Pouvez-vous me le montrer sur la carte?
Ég þarf leiðbeiningar. J'ai besoin d'indications.
Hvaða mánaðardagur er í dag? Quelle est la date aujourd'hui ?
Hvað er klukkan? Quelle heure est-il?
Það er snemma. Il est tôt.
Það er seint. Il est tard.
Ég er á réttum tíma. Je suis à l'heure.
Ég er snemma. Je suis en avance.
Ég er sein. Je suis en retard.
Getum við breytt tímasetningu? Pouvons-nous reprogrammer ?
Ég þarf að hætta við. Je dois annuler.
Ég er laus á mánudaginn. Je suis disponible lundi.
Hvaða tími virkar fyrir þig? Quelle heure vous convient ?
Það virkar fyrir mig. Ça marche pour moi.
Ég er þá upptekinn. Je suis occupé alors.
Má ég koma með vin? Puis-je amener un ami ?
Ég er hérna. Je suis là.
Hvar ertu? Où es-tu?
Ég er á leiðinni. Je suis en route.
Ég kem eftir 5 mínútur. Je serai là dans 5 minutes.
Afsakaðu hvað ég er sein. Veillez excuser mon retard.
Hefur þú átt góða ferð? Est-ce que tu as fait un bon voyage?
Já, það var frábært. Oui c'était super.
Nei, það var þreytandi. Non, c'était fatiguant.
Velkominn aftur! Content de te revoir!
Geturðu skrifað það niður fyrir mig? Pouvez-vous me l'écrire ?
Mér líður ekki vel. Je ne me sens pas bien.
Ég held að það sé góð hugmynd. Je pense que c'est une bonne idée.
Mér finnst það ekki góð hugmynd. Je ne pense pas que ce soit une bonne idée.
Gætirðu sagt mér meira um það? Pourriez-vous m'en dire plus ?
Mig langar að panta borð fyrir tvo. J'aimerais réserver une table pour deux.
Það er fyrsti maí. Nous sommes le premier mai.
Má ég prófa þetta? Est-ce que je peux l'essayer?
Hvar er mátunarherbergið? Où est la cabine d'essayage?
Þetta er of lítið. C'est trop petit.
Þetta er of stórt. C'est trop gros.
Góðan daginn! Bonjour!
Eigðu frábæran dag! Passe une bonne journée!
Hvað er að frétta? Quoi de neuf?
Get ég hjálpað þér með eitthvað? Puis-je vous aider pour quoi que ce soit?
Þakka þér kærlega. Merci beaucoup.
Mér þykir leitt að heyra að. Je suis désolé d'entendre ça.
Til hamingju! Toutes nos félicitations!
Það hljómar vel. Cela semble génial.
Gætirðu vinsamlegast endurtekið það? Pouvez-vous répéter cela?
Ég náði því ekki. Je n'ai pas compris ça.
Við skulum ná okkur fljótlega. Retrouvons-nous bientôt.
Hvað finnst þér? Qu'en penses-tu?
Ég læt þig vita. Je vous le ferai savoir.
Má ég fá ykkar álit á þessu? Puis-je avoir votre avis à ce sujet ?
Ég hlakka til þess. J'ai hâte d'y être.
Hvernig get ég aðstoðað þig? Comment puis je vous aider?
Ég bý í borg. Je vis dans une ville.
Ég bý í litlum bæ. Je vis dans une petite ville.
Ég bý í sveit. J'habite à la campagne.
Ég bý nálægt ströndinni. J'habite près de la plage.
Hvert er starf þitt? Quel travail faites vous?
Ég er að leita mér að vinnu. Je cherche un emploi.
Ég er kennari. Je suis un enseignant.
Ég vinn á sjúkrahúsi. Je travaille dans un hôpital.
Ég er kominn á eftirlaun. Je suis à la retraite.
Áttu einhver gæludýr? Avez-vous des animaux domestiques?
Það er skynsamlegt. Ça a du sens.
Ég þakka hjálp þína. J'apprécie ton aide.
Það var gaman að hitta þig. C'était sympa de te rencontrer.
Verum í sambandi. Restons en contact.
Örugg ferðalög! Voyagez en toute sécurité !
Bestu óskir. Meilleurs vœux.
Ég er ekki viss. Je ne suis pas sûr.
Gætirðu útskýrt það fyrir mér? Pourriez-vous m'expliquer cela ?
Mér þykir það mjög leitt. Je suis vraiment désolé.
Hvað kostar þetta mikið? Combien ça coûte?
Get ég fengið reikninginn Takk? Puis-je avoir la note s'il vous plaît?
Getið þið mælt með góðum veitingastað? Pouvez-vous recommander un bon restaurant?
Gætirðu gefið mér leiðbeiningar? Pourriez-vous me donner des indications ?
Hvar er salernið? Où sont les toilettes ?
Mig langar að panta. J'aimerais faire une réservation.
Getum við fengið matseðilinn, vinsamlegast? Pouvons-nous avoir le menu, s'il vous plaît?
ég er með ofnæmi fyrir... Je suis allergique à...
Hversu langan tíma mun það taka? Combien de temps cela prendra-t-il ?
Má ég fá glas af vatni, vinsamlegast? Puis-je avoir un verre d'eau, s'il vous plaît ?
Er þetta sæti upptekið? Ce siège est-il occupé ?
Ég heiti... Mon nom est...
Geturðu talað hægar, vinsamlegast? Pouvez-vous parler plus lentement s'il vous plaît?
Gætirðu hjálpað mér, vinsamlegast? Pourrais-tu m'aider s'il te plait?
Ég er hér fyrir stefnumótið mitt. Je suis là pour mon rendez-vous.
Hvar get ég lagt? Où puis-je stationner?
Mig langar að skila þessu. Je voudrais rendre cela.
Skilar þú? Est-ce-que vous livrez?
Hvað er Wi-Fi lykilorðið? Quel est le mot de passe Wi-Fi ?
Ég vil hætta við pöntunina mína. Je souhaite annuler ma commande.
Má ég fá kvittun, vinsamlegast? Puis-je avoir un reçu, s'il vous plaît ?
Hvert er gengið? Quel est le taux de change ?
Tekur þú við pöntunum? Prenez-vous des réservations ?
Er afsláttur? Y a-t-il une réduction ?
Hver er opnunartíminn? Quels sont les horaires d'ouverture ?
Get ég pantað borð fyrir tvo? Puis-je réserver une table pour deux ?
Hvar er næsti hraðbanki? Où est le guichet automatique le plus proche ?
Hvernig kemst ég á flugvöllinn? Comment puis-je me rendre à l'aéroport?
Geturðu kallað mig leigubíl? Pouvez-vous m'appeler un taxi ?
Mig langar í kaffi, takk. Je voudrais un café, s'il te plaît.
Gæti ég fengið fleiri...? Puis-je en avoir plus...?
Hvað þýðir þetta orð? Que signifie ce mot?
Getum við skipt reikningnum? Pouvons-nous partager la facture ?
Ég er hér í fríi. Je suis ici en vacances.
Með hverju mælir þú? Que recommandez-vous?
Ég er að leita að þessu heimilisfangi. Je recherche cette adresse.
Hversu langt er það? A quelle distance est-ce?
Má ég fá ávísunina, vinsamlegast? Est-ce que je peux avoir la facture s'il-vous-plaît?
Ertu með einhverjar lausar stöður? Avez-vous des postes vacants?
Ég vil tékka mig út. Je souhaiterais rendre les clés de ma chambre.
Má ég skilja farangur minn eftir hér? Puis-je laisser mes bagages ici ?
Hver er besta leiðin til að komast til...? Quelle est la meilleure façon d'arriver à... ?
Mig vantar millistykki. J'ai besoin d'un adaptateur.
Má ég fá kort? Puis-je avoir une carte ?
Hvað er góður minjagripur? Qu'est-ce qu'un bon souvenir ?
Má ég taka mynd? Puis-je prendre une photo?
Veistu hvar ég get keypt...? Savez-vous où je peux acheter...?
Ég er hér í viðskiptum. Je suis ici pour affaires.
Get ég fengið síðbúna útritun? Puis-je procéder à un départ tardif ?
Hvar get ég leigt bíl? Où puis-je louer une voiture?
Ég þarf að breyta bókuninni minni. Je dois modifier ma réservation.
Hver er sérstaða staðarins? Quelle est la spécialité locale ?
Má ég fá gluggasæti? Puis-je avoir un siège près de la fenêtre ?
Er morgunverður innifalinn? Le petit-déjeuner est-il inclus ?
Hvernig tengist ég Wi-Fi? Comment puis-je me connecter au Wi-Fi ?
Get ég fengið reyklaust herbergi? Puis-je avoir une chambre non-fumeur ?
Hvar finn ég apótek? Où puis-je trouver une pharmacie ?
Getið þið mælt með ferð? Pouvez-vous recommander une visite?
Hvernig kemst ég á lestarstöðina? Comment arrive-je à la gare?
Beygðu til vinstri við umferðarljósin. Tournez à gauche aux feux tricolores.
Haltu áfram beint áfram. Continuez tout droit.
Það er við hliðina á matvörubúðinni. C'est à côté du supermarché.
Ég er að leita að herra Smith. Je cherche M. Smith.
Gæti ég skilið eftir skilaboð? Puis-je laisser un message?
Er þjónusta innifalin? Le service est-il inclus?
Þetta er ekki það sem ég pantaði. Ce n'est pas ce que j'ai commandé.
Ég held að það sé mistök. Je pense qu'il y a une erreur.
Ég er með ofnæmi fyrir hnetum. Je suis allergique aux noix.
Gætum við fengið meira brauð? Pouvons-nous avoir encore du pain ?
Hvað er lykilorðið fyrir Wi-Fi? Quel est le mot de passe du Wi-Fi ?
Rafhlaðan í símanum mínum er tæmd. La batterie de mon téléphone est morte.
Áttu hleðslutæki sem ég gæti notað? Avez-vous un chargeur que je pourrais utiliser ?
Gætirðu mælt með góðum veitingastað? Pourriez-vous me recommander un bon restaurant ?
Hvaða markið ætti ég að sjá? Quels sites dois-je voir ?
Er apótek í nágrenninu? Y a-t-il une pharmacie à proximité ?
Ég þarf að kaupa frímerki. Je dois acheter des timbres.
Hvar get ég sent þetta bréf? Où puis-je poster cette lettre ?
Mig langar að leigja bíl. J'aimerais louer une voiture.
Gætirðu hreyft töskuna þína, vinsamlegast? Pourriez-vous déplacer votre sac, s'il vous plaît ?
Lestin er full. Le train est plein.
Frá hvaða vettvangi fer lestin? De quel quai part le train ?
Er þetta lestin til London? Est-ce le train pour Londres?
Hvað tekur ferðin langan tíma? Combien de temps dure le voyage ?
Má ég opna gluggann? Puis-je ouvrir la fenêtre?
Mig langar í gluggasæti, takk. Je voudrais une place à côté de la fenêtre, s'il vous plaît.
Mér er flökurt. Je me sens malade.
Ég hef týnt vegabréfinu mínu. J'ai perdu mon passeport.
Geturðu hringt í leigubíl fyrir mig? Pouvez-vous m'appeler un taxi ?
Hversu langt er til flugvallarins? Jusqu'où est l'aéroport ?
Hvenær opnar safnið? A quelle heure ouvre le musée?
Hvað er aðgangseyrir? Combien coûte le prix d’entrée ?
Má ég taka myndir? Puis-je prendre des photos?
Hvar get ég keypt miða? Où puis-je acheter des billets?
Það er skemmt. C'est endommagé.
Get ég fengið endurgreiðslu? Puis-je obtenir un remboursement ?
Ég er bara að fletta, takk. Je ne fais que parcourir, merci.
Ég er að leita að gjöf. Je cherche un cadeau.
Áttu þetta í öðrum lit? L'avez-vous dans une autre couleur ?
Get ég borgað í áföngum? Puis-je payer en plusieurs fois ?
Þetta er gjöf. Geturðu pakkað því inn fyrir mig? C'est un cadeau. Tu peux l'emballer pour moi ?
Ég þarf að panta tíma. Je dois prendre rendez-vous.
Ég á pantað. J'ai une réservation.
Ég vil hætta við bókunina mína. Je souhaite annuler ma réservation.
Ég er hér fyrir ráðstefnuna. Je suis ici pour la conférence.
Hvar er skráningarborðið? Où est le bureau d'inscription ?
Má ég fá kort af borginni? Puis-je avoir un plan de la ville ?
Hvar get ég skipt peningum? Où puis-je échanger de l'argent ?
Ég þarf að taka út. Je dois effectuer un retrait.
Kortið mitt virkar ekki. Ma carte ne fonctionne pas.
Ég gleymdi PIN-númerinu mínu. J'ai oublié mon code PIN.
Hvenær er morgunverður borinn fram? À quelle heure le petit-déjeuner est-il servi ?
Ertu með líkamsræktarstöð? Avez-vous une salle de sport ?
Er sundlaugin upphituð? La piscine est-elle chauffée ?
Mig vantar auka kodda. J'ai besoin d'un oreiller supplémentaire.
Loftkælingin virkar ekki. La climatisation ne fonctionne pas.
Ég hef notið dvalarinnar. J'ai passé un bon séjour.
Gætirðu mælt með öðru hóteli? Pourriez-vous me recommander un autre hôtel ?
Ég hef verið bitinn af skordýri. J'ai été mordu par un insecte.
Ég hef týnt lyklinum mínum. J'ai perdu ma clé.
Má ég fá vöku? Puis-je avoir un réveil ?
Ég er að leita að upplýsingaskrifstofunni fyrir ferðamenn. Je cherche l'office de tourisme.
Get ég keypt miða hér? Puis-je acheter un billet ici ?
Hvenær er næsta strætó í miðbæinn? Quand est le prochain bus pour le centre-ville ?
Hvernig nota ég þessa miðavél? Comment utiliser ce distributeur de billets ?
Er afsláttur fyrir námsmenn? Y a-t-il une réduction pour les étudiants ?
Mig langar að endurnýja aðild mína. Je souhaite renouveler mon adhésion.
Get ég skipt um sæti? Puis-je changer de siège ?
Ég missti af fluginu mínu. J'ai raté mon vol.
Hvar get ég sótt farangur minn? Où puis-je récupérer mes bagages ?
Er skutla á hótelið? Y a-t-il une navette pour l'hôtel ?
Ég þarf að lýsa yfir einhverju. Je dois déclarer quelque chose.
Ég er að ferðast með barn. Je voyage avec un enfant.
Geturðu hjálpað mér með töskurnar mínar? Pouvez-vous m'aider avec mes sacs ?

Apprenez d'autres langues