🇨🇦

Master algengar Franska (Kanada) setningar

Skilvirk tækni til að læra vinsælustu setningarnar á Franska (Kanada) byggir á vöðvaminni og dreifðri endurtekningartækni. Að æfa sig reglulega í því að slá inn þessar setningar bætir minnisgetu þína. Með því að úthluta 10 mínútum daglega í þessa æfingu geturðu náð tökum á öllum mikilvægum setningum á aðeins tveimur til þremur mánuðum.


Sláðu inn þessa línu:

Hvers vegna er mikilvægt að læra vinsælustu setningarnar á Franska (Kanada)

Að læra algengustu setningarnar á Franska (Kanada) á byrjendastigi (A1) er mikilvægt skref í máltöku af ýmsum ástæðum.

Sterkur grunnur fyrir frekara nám

Með því að ná tökum á algengustu setningunum ertu í rauninni að læra byggingareiningar tungumálsins. Þetta mun gera það auðveldara að skilja flóknari setningar og samtöl eftir því sem lengra líður í náminu.

Grunnsamskipti

Jafnvel með takmarkaðan orðaforða getur það að þekkja algengar setningar gert þér kleift að tjá grunnþarfir, spyrja einfaldra spurninga og skilja bein viðbrögð. Þetta getur verið sérstaklega gagnlegt ef þú ert að ferðast til lands með Franska (Kanada) sem aðaltungumál eða hafa samskipti við Franska (Kanada) hátalara.

Hjálpar til við skilning

Með því að kynnast algengum orðasamböndum verðurðu betur í stakk búinn til að skilja talað og skrifað Franska (Kanada). Þetta getur gert það auðveldara að fylgjast með samtölum, lesa texta og jafnvel horfa á kvikmyndir eða sjónvarpsþætti á Franska (Kanada).

Hjálpar til við að byggja upp sjálfstraust

Að læra nýtt tungumál getur verið ógnvekjandi, en að geta notað og skilið algengar orðasambönd með góðum árangri getur veitt nauðsynlega sjálfstraust. Þetta getur hvatt þig til að halda áfram að læra og bæta tungumálakunnáttu þína.

Menningarleg innsýn

Margar algengar setningar eru einstakar fyrir tiltekið tungumál og geta veitt innsýn í menningu og siði þeirra sem tala þess. Með því að læra þessar setningar ertu ekki aðeins að bæta tungumálakunnáttu þína heldur einnig að öðlast dýpri skilning á menningu.

Að læra algengustu setningarnar á Franska (Kanada) á byrjendastigi (A1) er mikilvægt skref í tungumálanámi. Það leggur grunn að frekara námi, gerir grunnsamskipti kleift, hjálpar til við skilning, byggir upp sjálfstraust og býður upp á menningarlega innsýn.


Nauðsynlegar setningar fyrir daglegt samtal (Franska (Kanada))

Bonjour comment allez-vous? Halló, hvernig hefurðu það?
Bonjour. Góðan daginn.
Bon après-midi. Góðan daginn.
Bonne soirée. Gott kvöld.
Bonne nuit. Góða nótt.
Au revoir. Bless.
À plus tard. Sé þig seinna.
À bientôt. Sjáumst bráðlega.
À demain. Sjáumst á morgun.
S'il te plaît. Vinsamlegast.
Merci. Þakka þér fyrir.
Vous êtes les bienvenus. Verði þér að góðu.
Excusez-moi. Afsakið mig.
Je suis désolé. Fyrirgefðu.
Aucun problème. Ekkert mál.
J'ai besoin... Ég þarf...
Je veux... Ég vil...
J'ai... Ég hef...
Je n'ai pas Ég hef ekki
As-tu...? Áttu...?
Je pense... Ég held...
Je ne pense pas... Ég held ekki...
Je sais... Ég veit...
Je ne sais pas... Ég veit ekki...
J'ai faim. Ég er svangur.
J'ai soif. Ég er þyrstur.
Je suis fatigué. Ég er þreyttur.
Je suis malade. Ég er veikur.
Je vais bien merci. Ég hef það gott, takk fyrir.
Comment vous sentez-vous? Hvernig líður þér?
Je me sens bien. Mér líður vel.
Je me sens mal. Mér líður illa.
Puis-je vous aider? Get ég hjálpað þér?
Pouvez-vous m'aider? Getur þú hjálpað mér?
Je ne comprends pas. Ég skil ekki.
Pourriez-vous répéter, s'il vous plaît? Gætirðu endurtekið það, vinsamlegast?
Quel est ton nom? Hvað heitir þú?
Mon nom est Alex Ég heiti Alex
Ravi de vous rencontrer. Gaman að hitta þig.
Quel âge as-tu? Hvað ertu gamall?
J'ai 30 ans. Ég er 30 ára.
D'où venez-vous? Hvaðan ertu?
Je viens de Londres Ég er frá London
Parles-tu anglais? Talar þú ensku?
Je parle un peu l'anglais. Ég tala smá ensku.
Je ne parle pas bien anglais. Ég tala ekki vel ensku.
Que fais-tu? Hvað gerir þú?
Je suis étudiant. Ég er nemandi.
Je suis enseignant. Ég vinn sem kennari.
J'aime ça. Mér líkar það.
Je n'aime pas ça. Mér líkar það ekki.
Qu'est-ce que c'est ça? Hvað er þetta?
C'est un livre. Það er bók.
Combien ça coûte? Hversu mikið er þetta?
C'est trop cher. Það er of dýrt.
Comment allez-vous? Hvernig hefur þú það?
Je vais bien merci. Et toi? Ég hef það gott, takk fyrir. Og þú?
Je suis de Londres Ég er frá London
Oui, je parle un peu. Já, ég tala svolítið.
J'ai 30 ans. Ég er 30 ára.
Je suis étudiant. Ég er námsmaður.
Je suis enseignant. Ég vinn sem kennari.
C'est un livre. Það er bók.
Pouvez-vous m'aider s'il vous plaît? Geturðu hjálpað mér, vinsamlegast?
Oui bien sûr. Já auðvitað.
Non je suis désolé. Je suis occupé. Nei mér þykir það leitt. Ég er upptekinn.
Où se trouvent les toilettes? Hvar er klósettið?
C'est là-bas. Það er þarna.
Quelle heure est-il? Hvað er klukkan?
Il est trois heures. Klukkan er þrjú.
Mangeons quelque chose. Við skulum borða eitthvað.
Veux tu du café? Langar þig í kaffi?
Oui s'il vous plait. Já endilega.
Non, merci. Nei takk.
Combien ça coûte? Hversu mikið er það?
C'est dix dollars. Það eru tíu dollarar.
Puis-je payer par carte? Get ég borgað með korti?
Désolé, seulement en espèces. Því miður, aðeins reiðufé.
Excusez-moi, où est la banque la plus proche ? Fyrirgefðu, hvar er næsti banki?
C'est en bas de la rue, à gauche. Það er niður götuna til vinstri.
Pouvez-vous répéter ça, s'il vous plaît? Geturðu endurtekið það, vinsamlegast?
Pourriez-vous parler plus lentement, s'il vous plaît ? Gætirðu talað hægar, vinsamlegast?
Qu'est-ce que cela signifie? Hvað þýðir það?
Comment épelez-vous cela? Hvernig stafarðu það?
Puis-je avoir un verre d'eau? Má ég fá mér vatnsglas?
Te voilà. Gjörðu svo vel.
Merci beaucoup. Þakka þér kærlega fyrir.
C'est bon. Það er í lagi.
Quel temps fait-il? Hvernig er veðrið?
Il fait beau. Það er sólskin.
Il pleut. Það rignir.
Que fais-tu? Hvað ertu að gera?
Je lis un livre. Ég er að lesa bók.
Je regarde la télé. Ég er að horfa á sjónvarpið.
Je vais au magasin. Ég er að fara í búðina.
Veux tu venir? Langar þig að koma?
Oui, j'adorerais. Já, ég væri til í það.
Non, je ne peux pas. Nei, ég get það ekki.
Qu'est-ce que vous avez fait hier? Hvað gerðir þú í gær?
Je suis allé à la plage. Ég fór á ströndina.
Je suis resté à la maison. Ég var heima.
C'est quand votre anniversaire? Hvenær áttu afmæli?
C'est le 4 juillet. Það er 4. júlí.
Peux tu conduire? Getur þú keyrt?
Oui, j'ai un permis de conduire. Já, ég er með ökuréttindi.
Non, je ne peux pas conduire. Nei, ég get ekki keyrt.
J'apprends à conduire. Ég er að læra að keyra.
Où as-tu appris l'anglais? Hvar lærðir þú ensku?
Je l'ai appris à l'école. Ég lærði það í skólanum.
Je l'apprends en ligne. Ég er að læra það á netinu.
Quel est ton plat préféré? Hvað er uppáhalds maturinn þinn?
J'aime la pizza. Ég elska pizzu.
Je n'aime pas le poisson. Mér líkar ekki við fisk.
Êtes-vous déjà allé à Londres? Hefur þú einhvern tíma farið til London?
Oui, j'y suis allé l'année dernière. Já, ég heimsótti í fyrra.
Non, mais j'aimerais y aller. Nei, en mig langar að fara.
Je vais au lit. Ég er að fara að sofa.
Dors bien. Sofðu vel.
Passe une bonne journée. Eigðu góðan dag.
Prends soin de toi. Farðu varlega.
Quel est ton numéro de téléphone? Hvað er símanúmerið þitt?
Mon numéro est le ... Númerið mitt er ...
Puis-je t'appeler? Má ég hringja í þig?
Oui, appelle-moi à tout moment. Já, hringdu í mig hvenær sem er.
Désolé, j'ai raté votre appel. Því miður, ég missti af símtalinu þínu.
Pouvons nous nous rencontrer demain? Eigum við að hittast á morgun?
Où devrions-nous nous retrouver? Hvar eigum við að hittast?
Rencontrons-nous au café. Hittumst á kaffihúsinu.
Quelle heure? Klukkan hvað?
À 15 heures. Klukkan 15:00.
Est-ce loin? Er það langt?
Tourner à gauche. Beygðu til vinstri.
Tournez à droite. Beygðu til hægri.
Aller tout droit. Fara beint áfram.
Prendre la première à gauche. Taktu fyrstu til vinstri.
Prends la deuxième à droite. Taktu aðra hægri.
C'est à côté de la banque. Það er við hliðina á bankanum.
C'est en face du supermarché. Það er á móti matvörubúðinni.
C'est près de la poste. Það er nálægt pósthúsinu.
C'est loin d'ici. Það er langt héðan.
Puis-je utiliser votre téléphone? Má ég nota símann þinn?
Avez-vous le WIFI? Ertu með Wi-Fi?
Quel est le mot de passe? Hvað er lykilorðið?
Mon téléphone est mort. Síminn minn er dauður.
Puis-je recharger mon téléphone ici ? Get ég hlaðið símann minn hér?
J'ai besoin d'un docteur. Ég þarf lækni.
Appelez une ambulance. Hringdu á sjúkrabíl.
Je me sens étourdi. Mig svimar.
J'ai mal à la tête. Ég er með höfuðverk.
J'ai mal à l'estomac. Ég er með magapínu.
J'ai besoin d'une pharmacie. Mig vantar apótek.
Où se trouve l’hôpital le plus proche ? Hvar er næsta sjúkrahús?
J'ai perdu mon sac. Ég týndi töskunni minni.
Pouvez-vous appeler la police ? Geturðu hringt í lögregluna?
J'ai besoin d'aide. Ég þarf hjálp.
Je cherche mon ami. Ég er að leita að vini mínum.
Avez-vous vu cette personne? Hefur þú séð þessa manneskju?
Je suis perdu. Ég er týndur.
Pouvez-vous me le montrer sur la carte? Geturðu sýnt mér á kortinu?
J'ai besoin d'indications. Ég þarf leiðbeiningar.
Quelle est la date aujourd'hui ? Hvaða mánaðardagur er í dag?
Quelle heure est-il? Hvað er klukkan?
Il est tôt. Það er snemma.
Il est tard. Það er seint.
Je suis à l'heure. Ég er á réttum tíma.
Je suis en avance. Ég er snemma.
Je suis en retard. Ég er sein.
Pouvons-nous reprogrammer ? Getum við breytt tímasetningu?
Je dois annuler. Ég þarf að hætta við.
Je suis disponible lundi. Ég er laus á mánudaginn.
Quelle heure vous convient ? Hvaða tími virkar fyrir þig?
Ça marche pour moi. Það virkar fyrir mig.
Je suis occupé alors. Ég er þá upptekinn.
Puis-je amener un ami ? Má ég koma með vin?
Je suis là. Ég er hérna.
Où es-tu? Hvar ertu?
Je suis en route. Ég er á leiðinni.
Je serai là dans 5 minutes. Ég kem eftir 5 mínútur.
Veillez excuser mon retard. Afsakaðu hvað ég er sein.
Est-ce que tu as fait un bon voyage? Hefur þú átt góða ferð?
Oui c'était super. Já, það var frábært.
Non, c'était fatiguant. Nei, það var þreytandi.
Content de te revoir! Velkominn aftur!
Pouvez-vous me l'écrire ? Geturðu skrifað það niður fyrir mig?
Je ne me sens pas bien. Mér líður ekki vel.
Je pense que c'est une bonne idée. Ég held að það sé góð hugmynd.
Je ne pense pas que ce soit une bonne idée. Mér finnst það ekki góð hugmynd.
Pourriez-vous m'en dire plus ? Gætirðu sagt mér meira um það?
J'aimerais réserver une table pour deux. Mig langar að panta borð fyrir tvo.
Nous sommes le premier mai. Það er fyrsti maí.
Est-ce que je peux l'essayer? Má ég prófa þetta?
Où est la cabine d'essayage? Hvar er mátunarherbergið?
C'est trop petit. Þetta er of lítið.
C'est trop gros. Þetta er of stórt.
Bonjour! Góðan daginn!
Passe une bonne journée! Eigðu frábæran dag!
Quoi de neuf? Hvað er að frétta?
Puis-je vous aider pour quoi que ce soit? Get ég hjálpað þér með eitthvað?
Merci beaucoup. Þakka þér kærlega.
Je suis désolé d'entendre ça. Mér þykir leitt að heyra að.
Toutes nos félicitations! Til hamingju!
Cela semble génial. Það hljómar vel.
Pouvez-vous répéter cela? Gætirðu vinsamlegast endurtekið það?
Je n'ai pas compris ça. Ég náði því ekki.
Retrouvons-nous bientôt. Við skulum ná okkur fljótlega.
Qu'en penses-tu? Hvað finnst þér?
Je vous le ferai savoir. Ég læt þig vita.
Puis-je avoir votre avis à ce sujet ? Má ég fá ykkar álit á þessu?
J'ai hâte d'y être. Ég hlakka til þess.
Comment puis je vous aider? Hvernig get ég aðstoðað þig?
Je vis dans une ville. Ég bý í borg.
Je vis dans une petite ville. Ég bý í litlum bæ.
J'habite à la campagne. Ég bý í sveit.
J'habite près de la plage. Ég bý nálægt ströndinni.
Quel travail faites vous? Hvert er starf þitt?
Je cherche un emploi. Ég er að leita mér að vinnu.
Je suis un enseignant. Ég er kennari.
Je travaille dans un hôpital. Ég vinn á sjúkrahúsi.
Je suis à la retraite. Ég er kominn á eftirlaun.
Avez-vous des animaux domestiques? Áttu einhver gæludýr?
Ça a du sens. Það er skynsamlegt.
J'apprécie ton aide. Ég þakka hjálp þína.
C'était sympa de te rencontrer. Það var gaman að hitta þig.
Restons en contact. Verum í sambandi.
Voyagez en toute sécurité ! Örugg ferðalög!
Meilleurs vœux. Bestu óskir.
Je ne suis pas sûr. Ég er ekki viss.
Pourriez-vous m'expliquer cela ? Gætirðu útskýrt það fyrir mér?
Je suis vraiment désolé. Mér þykir það mjög leitt.
Combien ça coûte? Hvað kostar þetta mikið?
Puis-je avoir la note s'il vous plaît? Get ég fengið reikninginn Takk?
Pouvez-vous recommander un bon restaurant? Getið þið mælt með góðum veitingastað?
Pourriez-vous me donner des indications ? Gætirðu gefið mér leiðbeiningar?
Où sont les toilettes ? Hvar er salernið?
J'aimerais faire une réservation. Mig langar að panta.
Pouvons-nous avoir le menu, s'il vous plaît? Getum við fengið matseðilinn, vinsamlegast?
Je suis allergique à... ég er með ofnæmi fyrir...
Combien de temps cela prendra-t-il ? Hversu langan tíma mun það taka?
Puis-je avoir un verre d'eau, s'il vous plaît ? Má ég fá glas af vatni, vinsamlegast?
Ce siège est-il occupé ? Er þetta sæti upptekið?
Mon nom est... Ég heiti...
Pouvez-vous parler plus lentement s'il vous plaît? Geturðu talað hægar, vinsamlegast?
Pourrais-tu m'aider s'il te plait? Gætirðu hjálpað mér, vinsamlegast?
Je suis là pour mon rendez-vous. Ég er hér fyrir stefnumótið mitt.
Où puis-je stationner? Hvar get ég lagt?
Je voudrais rendre cela. Mig langar að skila þessu.
Est-ce-que vous livrez? Skilar þú?
Quel est le mot de passe Wi-Fi ? Hvað er Wi-Fi lykilorðið?
Je souhaite annuler ma commande. Ég vil hætta við pöntunina mína.
Puis-je avoir un reçu, s'il vous plaît ? Má ég fá kvittun, vinsamlegast?
Quel est le taux de change ? Hvert er gengið?
Prenez-vous des réservations ? Tekur þú við pöntunum?
Y a-t-il une réduction ? Er afsláttur?
Quels sont les horaires d'ouverture ? Hver er opnunartíminn?
Puis-je réserver une table pour deux ? Get ég pantað borð fyrir tvo?
Où est le guichet automatique le plus proche ? Hvar er næsti hraðbanki?
Comment puis-je me rendre à l'aéroport? Hvernig kemst ég á flugvöllinn?
Pouvez-vous m'appeler un taxi ? Geturðu kallað mig leigubíl?
Je voudrais un café, s'il te plaît. Mig langar í kaffi, takk.
Puis-je en avoir plus...? Gæti ég fengið fleiri...?
Que signifie ce mot? Hvað þýðir þetta orð?
Pouvons-nous partager la facture ? Getum við skipt reikningnum?
Je suis ici en vacances. Ég er hér í fríi.
Que recommandez-vous? Með hverju mælir þú?
Je recherche cette adresse. Ég er að leita að þessu heimilisfangi.
A quelle distance est-ce? Hversu langt er það?
Est-ce que je peux avoir la facture s'il-vous-plaît? Má ég fá ávísunina, vinsamlegast?
Avez-vous des postes vacants? Ertu með einhverjar lausar stöður?
Je souhaiterais rendre les clés de ma chambre. Ég vil tékka mig út.
Puis-je laisser mes bagages ici ? Má ég skilja farangur minn eftir hér?
Quelle est la meilleure façon d'arriver à... ? Hver er besta leiðin til að komast til...?
J'ai besoin d'un adaptateur. Mig vantar millistykki.
Puis-je avoir une carte ? Má ég fá kort?
Qu'est-ce qu'un bon souvenir ? Hvað er góður minjagripur?
Puis-je prendre une photo? Má ég taka mynd?
Savez-vous où je peux acheter...? Veistu hvar ég get keypt...?
Je suis ici pour affaires. Ég er hér í viðskiptum.
Puis-je procéder à un départ tardif ? Get ég fengið síðbúna útritun?
Où puis-je louer une voiture? Hvar get ég leigt bíl?
Je dois modifier ma réservation. Ég þarf að breyta bókuninni minni.
Quelle est la spécialité locale ? Hver er sérstaða staðarins?
Puis-je avoir un siège près de la fenêtre ? Má ég fá gluggasæti?
Le petit-déjeuner est-il inclus ? Er morgunverður innifalinn?
Comment puis-je me connecter au Wi-Fi ? Hvernig tengist ég Wi-Fi?
Puis-je avoir une chambre non-fumeur ? Get ég fengið reyklaust herbergi?
Où puis-je trouver une pharmacie ? Hvar finn ég apótek?
Pouvez-vous recommander une visite? Getið þið mælt með ferð?
Comment arrive-je à la gare? Hvernig kemst ég á lestarstöðina?
Tournez à gauche aux feux tricolores. Beygðu til vinstri við umferðarljósin.
Continuez tout droit. Haltu áfram beint áfram.
C'est à côté du supermarché. Það er við hliðina á matvörubúðinni.
Je cherche M. Smith. Ég er að leita að herra Smith.
Puis-je laisser un message? Gæti ég skilið eftir skilaboð?
Le service est-il inclus? Er þjónusta innifalin?
Ce n'est pas ce que j'ai commandé. Þetta er ekki það sem ég pantaði.
Je pense qu'il y a une erreur. Ég held að það sé mistök.
Je suis allergique aux noix. Ég er með ofnæmi fyrir hnetum.
Pouvons-nous avoir encore du pain ? Gætum við fengið meira brauð?
Quel est le mot de passe du Wi-Fi ? Hvað er lykilorðið fyrir Wi-Fi?
La batterie de mon téléphone est morte. Rafhlaðan í símanum mínum er tæmd.
Avez-vous un chargeur que je pourrais utiliser ? Áttu hleðslutæki sem ég gæti notað?
Pourriez-vous me recommander un bon restaurant ? Gætirðu mælt með góðum veitingastað?
Quels sites dois-je voir ? Hvaða markið ætti ég að sjá?
Y a-t-il une pharmacie à proximité ? Er apótek í nágrenninu?
Je dois acheter des timbres. Ég þarf að kaupa frímerki.
Où puis-je poster cette lettre ? Hvar get ég sent þetta bréf?
J'aimerais louer une voiture. Mig langar að leigja bíl.
Pourriez-vous déplacer votre sac, s'il vous plaît ? Gætirðu hreyft töskuna þína, vinsamlegast?
Le train est plein. Lestin er full.
De quel quai part le train ? Frá hvaða vettvangi fer lestin?
Est-ce le train pour Londres? Er þetta lestin til London?
Combien de temps dure le voyage ? Hvað tekur ferðin langan tíma?
Puis-je ouvrir la fenêtre? Má ég opna gluggann?
Je voudrais une place à côté de la fenêtre, s'il vous plaît. Mig langar í gluggasæti, takk.
Je me sens malade. Mér er flökurt.
J'ai perdu mon passeport. Ég hef týnt vegabréfinu mínu.
Pouvez-vous m'appeler un taxi ? Geturðu hringt í leigubíl fyrir mig?
Jusqu'où est l'aéroport ? Hversu langt er til flugvallarins?
A quelle heure ouvre le musée? Hvenær opnar safnið?
Combien coûte le prix d’entrée ? Hvað er aðgangseyrir?
Puis-je prendre des photos? Má ég taka myndir?
Où puis-je acheter des billets? Hvar get ég keypt miða?
C'est endommagé. Það er skemmt.
Puis-je obtenir un remboursement ? Get ég fengið endurgreiðslu?
Je ne fais que parcourir, merci. Ég er bara að fletta, takk.
Je cherche un cadeau. Ég er að leita að gjöf.
L'avez-vous dans une autre couleur ? Áttu þetta í öðrum lit?
Puis-je payer en plusieurs fois ? Get ég borgað í áföngum?
C'est un cadeau. Tu peux l'emballer pour moi ? Þetta er gjöf. Geturðu pakkað því inn fyrir mig?
Je dois prendre rendez-vous. Ég þarf að panta tíma.
J'ai une réservation. Ég á pantað.
Je souhaite annuler ma réservation. Ég vil hætta við bókunina mína.
Je suis ici pour la conférence. Ég er hér fyrir ráðstefnuna.
Où est le bureau d'inscription ? Hvar er skráningarborðið?
Puis-je avoir un plan de la ville ? Má ég fá kort af borginni?
Où puis-je échanger de l'argent ? Hvar get ég skipt peningum?
Je dois effectuer un retrait. Ég þarf að taka út.
Ma carte ne fonctionne pas. Kortið mitt virkar ekki.
J'ai oublié mon code PIN. Ég gleymdi PIN-númerinu mínu.
À quelle heure le petit-déjeuner est-il servi ? Hvenær er morgunverður borinn fram?
Avez-vous une salle de sport ? Ertu með líkamsræktarstöð?
La piscine est-elle chauffée ? Er sundlaugin upphituð?
J'ai besoin d'un oreiller supplémentaire. Mig vantar auka kodda.
La climatisation ne fonctionne pas. Loftkælingin virkar ekki.
J'ai passé un bon séjour. Ég hef notið dvalarinnar.
Pourriez-vous me recommander un autre hôtel ? Gætirðu mælt með öðru hóteli?
J'ai été mordu par un insecte. Ég hef verið bitinn af skordýri.
J'ai perdu ma clé. Ég hef týnt lyklinum mínum.
Puis-je avoir un réveil ? Má ég fá vöku?
Je cherche l'office de tourisme. Ég er að leita að upplýsingaskrifstofunni fyrir ferðamenn.
Puis-je acheter un billet ici ? Get ég keypt miða hér?
Quand est le prochain bus pour le centre-ville ? Hvenær er næsta strætó í miðbæinn?
Comment utiliser ce distributeur de billets ? Hvernig nota ég þessa miðavél?
Y a-t-il une réduction pour les étudiants ? Er afsláttur fyrir námsmenn?
Je souhaite renouveler mon adhésion. Mig langar að endurnýja aðild mína.
Puis-je changer de siège ? Get ég skipt um sæti?
J'ai raté mon vol. Ég missti af fluginu mínu.
Où puis-je récupérer mes bagages ? Hvar get ég sótt farangur minn?
Y a-t-il une navette pour l'hôtel ? Er skutla á hótelið?
Je dois déclarer quelque chose. Ég þarf að lýsa yfir einhverju.
Je voyage avec un enfant. Ég er að ferðast með barn.
Pouvez-vous m'aider avec mes sacs ? Geturðu hjálpað mér með töskurnar mínar?

Lærðu önnur tungumál